Международный проект «Комплексная научная реставрация Выборгской городской библиотеки Алвара Аалто» Светельникова Т.В., заместитель директора МАУК «Библиотека А. Аалто», заслуженный работник культуры РФ. Началом реализации международного проекта по спасению шедевра Алвара Аалто считается 1993 год, когда, приуроченная к 700-летию города Выборга, прошла акция закладки первого кирпича, символизирующего старт реставрационных работ. Но, надо сказать, что этому событию предшествовали: письмо Дмитрия Сергеевича Лихачева в министерство культуры СССР о необходимости вернуть зданию библиотеки в г. Выборге его первоначальный вид (1986), и встречи вдовы Алвара Аалто Элисы Аалто и Генерального консула Финляндии в Санкт-Петербурге с администрацией города Выборга (1992), и воззвание в защиту спасения библиотеки, подписанное 1000 подписей ведущих мировых архитекторов, и создание на базе бюро Алвара Аалто Финского комитета по реставрации Выборгской библиотеки (1992), подписание договоров и проведение международных семинаров по проблемам реставрации здания библиотеки (1991 – 1993). Инициативной группой Финского комитета и Правительством Ленинградской области было принято решение, о том, что реставрация библиотеки будет проходить в рамках международного проекта, при равном финансировании с российской и финской сторон. Общий принцип всех принятых документов сводился к тому, что «Финский комитет по реставрации Выборгской библиотеки» будет отвечать за сбор международных средств на реставрацию библиотеки, предоставит оригинальные чертежи, спецификации, фотографии, а также вместе с проектной организацией будет вести авторский надзор за производством реставрационных работ. Комитет по реставрации обратился к международному сообществу с призывом спасти библиотеку. На этот крик о помощи ответили. Итальянский архитектор и дизайнер Энрико Балери основал «Comitato Italiano», в Швейцарии бывшие архитекторы из бюро Алвара Аалто начали «Action Viipuri», в Англии был образован «Благотворительный фонд выборгской библиотеки», шведский архитектор Ян-Кристер Боман основал «Общество Алвара Аалто». Пожертвования из разных источников (фондов, компаний и от частных лиц) были, как правило, относительно небольшие. Но они были очень важны, потому что позволили поддержать ход проекта. В начале, из-за ограниченных ресурсов, реставрация была разделена на отдельные проекты, которые проводились в порядке срочности, чтобы остановить дальнейшее разрушение здания. Таким образом, в 1994 году в здании начались реставрационные работы. Стеклянный фасад - одна из главных архитектурных особенностей здания. Он был выбран, как наглядный пример эстетики модернистской архитектуры и как первый образец реставрации архитектуры Аалто. Работы по реставрации большой стеклянной стены были профинансированы совместно Министерством окружающей среды Финляндии, администрацией города Выборга и правительством Ленинградской области. Информирование общественности стало важным направлением деятельности в ходе реализации международного проекта. Широкий спектр семинаров, конференций и выставок был организован для того, чтобы подчеркнуть важную роль здания библиотеки в истории архитектуры и информировать о фактическом процессе реставрационных работ. Были написаны статьи для газет, опубликованы брошюры и бюллетени. Выставки путешествовали по всему миру и были представлены на трех континентах, в одиннадцати странах и более чем двадцати городах. В 1995 году Указом Президента Российской Федерации от 20 февраля 1995 года № 176 здание библиотеки было включено в «Перечень объектов исторического и культурного наследия Федерального (общероссийского) значения». В этом же году был основан международный Почетный комитет библиотеки, председателем которого стал бывший Президент Финляндии Марти Ахтисаари, уроженец Выборгского района. В 1998 году грантовая программа «Getty Foundation» предоставила Финскому комитету по реставрации Выборгской библиотеки финансирование для подготовки проекта по сохранению библиотеки Алвара Аалто в Выборге. Грант позволил провести большую часть необходимых исследований, документации, планирования и проектирования для восстановления библиотеки. Результаты исследований предоставили важную информацию о состоянии конструкций, необходимую для планирования ремонтных мероприятий, и показали, что в некоторых случаях ремонт был делом необходимым и даже срочным. Реставрация является критическим процессом; тщательная документация на месте является единственным свидетельством оригинала. В случае с Выборгской библиотекой исключительно удачно сложилось, что архитекторы, ответственные за проект реставрации с финской стороны, когда-то работали в ателье Аалто и хорошо знали образ мышления «маэстро», его методы планирования и проектирования. В этом же году НИИ «Спецпроектреставрация» была разработана научно - проектная документация для реставрации здания библиотеки. Важной вехой было включение библиотеки в список «100 объектов всемирного наследия, находящихся в особой опасности» Всемирного фонда защиты памятников в 2000-2004 гг. В связи с этим проект реставрации получил из фонда Роберта Уилсона средства на дорогостоящие и крайне необходимые восстановительные работы на крыше. Крыша над абонементом и читальным залом была первой, где А. Аалто использовал большое количество фонарей как источник естественного освещения интерьеров. Еще одна особенность библиотеки состоит в том, что в крышу читальных залов и детской библиотеки встроена отопительная система. Все кровли библиотеки и 58 зенитных фонарей были приведены к их первоначальному виду. Крыша абонемента с 30 зенитными фонарями была восстановлена в 2001-2002 годах, крыша читального зала с 27 зенитными фонарями в 2002-2003 годах. Работы по восстановлению и реставрации всех кровель, а также балконов, велись в действующей библиотеке. Когда эти работы были завершены, библиотеку уже можно было назвать «спасенной». В 2004-2005 году был отреставрирован газетно-журнальный зал. Освещение зала было выдержано в оригинальной концепции, для чего светильники подвешены на хромированные стальные трубки. Реставрация газетно-журнального зала включала в себя и реставрацию входных восточных дверей, единственных оригинальных дверей, сохранившихся с 1935 года. Полы были покрыты 2.5 мм натуральным каучуковым материалом немецкой фирмы «Фрёденберг», который идентичен первоначальному покрытию фирмы «Нокия». Заказчиком на реставрацию газетно-журнального зала выступал Комитет по культуре Ленинградской области. Работы финансировались из федерального и областного бюджетов. Реставрация самого интересного и знакового для библиотеки пространства – лекционного зала с подвесным деревянным волнистым потолком проходила в 2006 – 2009 годах. Стена под окнами лекционного зала была понижена до её изначальной высоты. Высота оконной рамы была увеличена на 20 см, и в настоящее время составляет 317 см. Финальное покрытие пола выполнено из массива польского дуба. Паркет был изготовлен в Финляндии по оригинальным чертежам и затем смонтирован в библиотеке. Каркас для крепления сосновых реек волнообразного потолка был изготовлен по финским оригинальным чертежам масштаба 1:1 в Санкт-Петербургской фирме «Русский проект», там же были изготовлены 9 км сосновых реек, которые в дальнейшем крепились к каркасу искусными плотниками. Осенью 2000 года в подвале собственного дома Аалто были найдены оригинальные рабочие модели потолка. И только тогда стало понятно, как следует крепить рейки потолка между собой и к каркасу. С 1994 года по 2010 год были отреставрированы: Большая стеклянная стена, отопительная система книгохранилища, бывшее помещение смотрителя библиотеки, вход в детскую библиотеку, газетно – журнальный зал, все кровли и балконы, лекционный зал. Все работы выполнялись на деньги, собранные по миру, и такая же сумма выделялась с российской стороны. Если бы финансирование реставрации продолжалось подобным образом, то потребовалось бы ещё не менее 50 лет для полного восстановления здания. Но, все наши усилия по привлечению внимания к уникальному памятнику архитектуры, как с российской, так и с финской сторон, не пропали даром. В декабре 2010 года произошло переломное решающее событие в истории международного проекта «Комплексная научная реставрация здания библиотеки Алвара Аалто в Выборге». Президент Финляндии Тарья Халонен и в то время Председатель правительства РФ В. В. Путин открывали скоростную железнодорожную линию Хельсинки – Санкт-Петербург и, проезжая на «Аллегро» мимо Выборга, договорились о выделении финансирования на реставрацию выборгской библиотеки Алвара Аалто из государственных источников. Даже тот факт, что Выборгская библиотека Аалто обсуждалась, безусловно, не был вызван какими-то спонтанными предложениями Президента Халонен, а скорее должен рассматриваться как результат двадцатилетних усилий по созданию сети сторонников, в которую входили самые видные политики Финляндии и России. В 2010 году Постановлением Правительства Ленинградской области от 29.12.2010 г. № 378 были выделены средства для проведения ремонтно-реставрационных работ в здании Центральной городской библиотеки А. Аалто в городе Выборге в размере 255,5 млн рублей. Дотации предоставлены на основании распоряжения Правительства РФ от 08.12.2010 г. № 2196-р и поручения Председателя Правительства РФ В. В. Путина № ВПП 44-7269. Благодаря этому решению проект был завершен за 2,5 года. Общая стоимость работ составила 8 737 000 евро. Российская сторона вложила 87 % от всех средств, финские и международные средства составили 13 % от общей стоимости работ. Все реставрационные работы выполнялись силами российских подрядчиков. Окончательные работы выполнялись в два этапа. По итогам тендера была выбрана строительная компания ООО НПиПО «Союзстройреставрация», базирующаяся в Санкт-Петербурге, и в 2011 году они приступили к реставрации самой сложной части библиотеки – основным читальным залам. Затем последовала реставрация детской библиотеки, офисного коридора, книгохранилища, подвала, фасадов здания. Полностью были заменены системы электроснабжения, водопровода и канализации, гидроизоляции, смонтированы автоматическая система пожаротушения, новейшая охранно-пожарная сигнализация, видеонаблюдение, сети интернета. Закуплено специальное оборудование для маломобильных и слабовидящих пользователей. Оборудовано современное книгохранилище. Установлена шведская интеллектуальная система вентиляции, позволяющая контролировать температуру в здании. Цель реставрации состояла в том, чтобы восстановить оригинальные архитектурные ценности здания. Некоторые фрагменты реставрации послевоенного периода 1955-1961 гг. были сохранены как исторический слой и, в то же время, необходимо было применить некоторые современные решения, чтобы наполнить здание современными библиотечными технологиями. Руководство библиотеки, директор Рогозина Елена Сергеевна, которая выполняла функции Заказчика, договорилась с Финским комитетом о консультациях, предоставлении иконографических материалов, оригинальных документов, техническом и авторском надзоре за производством реставрационных работ, а также о еженедельных визитах в библиотеку в течении всего периода строительства. Архитектор Финского комитета по реставрации выборгской библиотеки Тапани Мустонен и генеральный секретарь комитета Майя Кайрамо каждую неделю приезжали из Хельсинки в библиотеку для решения накопившихся проблем. Они проверяли качество выполненных работ, намечали дальнейшие шаги, согласовывали планы работ и методы их проведения, обсуждали применяемые материалы и их качество. Постоянно делились опытом, мотивировали рабочих, объясняя всю важность выпавшей на их долю работы по восстановлению мирового шедевра. Опыт, накопленный за 20 лет, теперь помог выполнять работы быстро. Использовались уже проверенные методы реставрации полов, стен, потолков, окон, дверей, фурнитуры и оборудования. Некоторые уникальные детали, такие как лампы вестибюля главного входа, кафедра и поручни абонемента, светильники детской библиотеки и бронзовые двери главного входа были изготовлены по специальному заказу. Поставка аналогичных строительных материалов, которые были использованы в 1930-х годах, придала проекту действительно международный статус. Чтобы получить мыльный камень из подлинного карьера в Финляндии, известь из Франции, каучуковые покрытия из Германии и Франции, линолеум из Дании и Германии, лампы из Германии, Финляндии и России, ручки и петли из Финляндии и России, пришлось столкнуться с дополнительными таможенными трудностями. Современные стандарты и нормы, официальные сертификаты, требования к оповещающим устройствам пожарной безопасности и вынужденные креативные решения при переговорах с властями – всем этим были наполнены реставрационные будни. Более чем двадцатилетняя кампания по восстановлению шедевра Алвара Аалто успешно завершилась. Этот совместный проект был поддержан высшими органами власти Российской Федерации и Финляндии, вызвал широкий международный интерес и финансовую поддержку. Все это побуждало нас искать бескомпромиссные решения для максимально возможного архитектурного и функционального качества. 23 ноября 2013 года состоялось официальное открытие Центральной городской библиотеки Алвара Аалто, в котором приняли участие президент Финляндии Тарья Халонен, глава администрации президента России Сергей Иванов, губернатор Ленинградской области Александр Дрозденко и директор министерства образования и культуры Финляндии Риитта Кайвосоя. Реставрация Центральной городской библиотеки Алвара Аалто получила всемирное признание и несколько высоких наград: приз газеты «The Art Newspaper Russia» за лучшую реставрацию в России в 2013 году; приз Всемирного фонда сохранения памятников/ Приз модернизма Knoll в 2014 за проведение реставрационных работ на самом высоком уровне с учетом всех реставрационных стандартов; награду от Europa Nostra в 2015 году за сохранение культурного наследия Европы. В 2016 году экспертный совет общенациональной премии «Приметы городов» назвал проект реставрации библиотеки победителем в номинации «Реновация и реконструкция». По признанию ведущих европейских организаций, таких как IUA, ICOMOS и DoCoMoMo реставрация библиотеки явилась пилотным международным проектом в реставрационном процессе памятников 20 века. В ходе этого длительного процесса мы убедились, что искусство и культура являются общим достоянием человечества, способствуя взаимопониманию, дружбе и мирному сосуществованию за пределами политических границ. Библиотека Алвара Аалто сильное здание, будучи построенным как Viipurin Kirjasto, оно затем стало городской библиотекой имени Н. К. Крупской, а теперь уже более 25 лет в своем названии сохраняет имя её великого создателя. Пройдя через огромные социально-политические и экономические изменения, библиотека всегда служила жителям города Выборга. Здание библиотеки несет в себе послание гуманизма через исторические трагедии. В настоящее время, после проведенной реставрации, вернувшей зданию его архитектуру, библиотека существует как часть общего мирового наследия и функционирует как работающая публичная городская библиотека. Фото с мероприятия |